Thursday, April 1, 2010
Jon Ignatowski -why I revised
For the assignment due today, I decided to reopen the work I had developed for our previous assignments. I have come to the time where I am separated from my work to the extent that it is abominable to read. With a hatchet (an ax would have been too damaging) and a pen to clot the bleeding, I dove back inside "Generation" to work on the heart, as well as some other vital organs. I was no longer married to the original form, which allowed to to probe and scrutinize without attachment to the previous. In process of revising "Generation," I utilized the Bok's advice regarding nouns, verbs, adjectives, and adverbs. Comparing his methodology to mine, I could see the errors that I am prone to commit. I hacked away unnecessary words, adjectives, and adverbs, and burned the curtains of "high rhetoric" I used initially. I want my words to convey a raw meaning. As a result, I focused on minimizing ambiguous phrases, and developed strong images throughout the piece. Verbs and nouns were sought, and I placed them together to evoke energy and provoke the senses. In addition, I felt that my previous “purpose” was not clear, and I devoted time to clarify the subject of the poem. “Generations” refers to the long chain we find ourselves in from the beginning of life to the future unborn. I look forward to your comments.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment